الضوء في أغسطس
ثمة متعة واحدة تفوق قراءة تحفة أدبية، وهي قراءتها مرة ثانية. وليام فولكنر وضع روايته «الضوء في أغسطس» في أقل من ستة أشهر، بين أغسطس (آب) 1931 وفبراير (شباط) 1932، واقتصرت مراجعته للمخطوط على بعض التعديلات الطفيفة، ما أثار إعجاب النقاد الذين توقفوا طويلاً عند بنيتها المعقدة وأسلوبها الذي يقارب الكمال من بدايتها حتى النهاية. صدرت الترجمة الإسبانية للرواية تحت عنوان «Luz en Agosto»، لكن بعد أن انتهيت مؤخراً من قراءتها للمرة الثانية بعد ثلاثة عقود أعتقد أني أستصوب رأي الذين اقترحوا يومها أن يكون العنوان بالإسبانية «Alumbramiento en Agosto» (ولادة في أغسطس).

