أخطاء ترجمة غيّرت العالم: من النووي إلى "أعضاء بولندا الحساسة"
يحتفل العالم في 30 سبتمبر/ أيلول من كل عام باليوم الدولي للترجمة، فما هي أبرز الأخطاء التي وقع فيها المترجمون؟
عدد النتائج المطابقة للبحث عن أدب الرسائل يبلغ 137 نتيجة.
يحتفل العالم في 30 سبتمبر/ أيلول من كل عام باليوم الدولي للترجمة، فما هي أبرز الأخطاء التي وقع فيها المترجمون؟
رسالة مؤلمة يكتبها طفل سوداني من قلب المخيم يصف فيها معاناة اللجوء وفقدان الوطن والحنين إلى المستقبل الضائع.
الرؤية الكابوسية التي قدّمها كافكا في أدبه تبدو وكأنها كانت تصويراً مسبقاً لعالم يتحكم فيه ترامب وبوتين والبيروقراطيات الحديثة، في زمن يتشابك فيه العبث مع السلطة وتتحول فيه الكتابة إلى خلاص وجودي.
في المدينة النبوية، حيث تتشابك الأرواح قبل الأجساد، آخى الرسول ﷺ بين رجلين، أبي الدرداء الأنصاري، السيد الحكيم القاضي الشريف، وسلمان الفارسي، السيد الحكيم الزاهد المتأمل الذي حمل ف
غولدبرغ يفجر الفضيحة: دخلت دردشة الأمن القومي صدفة... فهاجموني لأنني كشفتهم
يوقِّع الكاتب اللبناني دريد عوده كتابه "يسوع الأسيني، حياة المسيح السرية" ضمن فعاليات "المهرجان اللبناني للكتاب" الذي تنظمه الحركة الثقافية في دير مار إلياس أنطلياس، بيروت، وذلك في 14 آذار 2025.
يمضي المرء العمر في متابعة أحداث الآخرين. من زمن الراديو إلى زمن المباشر. وأحياناً يرافق تلك الأحداث من مواقعها. يسمع صراخ الناس، ويشاهد هروبهم، ويرى أعمارهم تتدحرج أمامهم على الطرقات. يحزن معهم. وفي داخله يبكي مع أطفالهم. وفي داخله أيضاً يندِّد بظالميهم، وبأسى، لتفاهة الكون.
كنتُ ملازماً لزميل وصديق عزيز، أجدُ أنه من باب الاحترام والود، اللذين أعتبرهما وساماً على صدري، وما تعلمته من تجارب شخصية، أن أحافظ على هذه العلاقة مهما أصابها من فتور.
في (الرسائل) للأمير الرمز بدر بن عبدالمحسن رحمه الله يردد محمد عبده:(لا تردين الرسائل وإيش أسوى بالورق)يسقطها الإنترنتية
مسلة "الأقصر" تعد أقدم أثر على أرض باريس، تشهد على ولع الفرنسيين بحضارة مصر القديمة، حتى أصبحت واحدة من أبرز معالم المكان وشاهدة على صراعات وأحداث سياسية ووطنية بعد أن أهداها محمد علي إلى الجمهورية
